Parler l’arabe est un jeu d’enfant !
Et en seulement 15 mn par jour

You will receive your access to the trial week in a few minutes (check your spam).

In the meantime, read this page carefully if you want to discover the method that has helped my children and hundreds of children to love reading in Arabic.

Find out how to transform your child's Arabic comprehension level by making them love reading before they can even read

....Even if you are not an Arabic speaker

If you want your child to read fluently in Arabic, enjoy reading in Arabic and acquire new words in Arabic naturally and effortlessly then this is the way to go...

Video Poster Image
Yes, I want to benefit from the 7 stories

Do any of these situations apply to you?

  • You would like your child to learn Arabic in the same natural way he/she learned his/her mother tongue.
  • You are convinced by the immersive method but you don't know where to start.
  • You would like to read stories in Arabic to your child but your reading is not fluent enough, you are afraid of making mistakes.
  • Your child can read and write but understands (almost) nothing about Arabic.
  • You are not an Arabic speaker and you would like to become one with your child.
  • Your child has been learning Arabic for several years but is unable to formulate a (correct) sentence in Arabic.
  • Your child reads in Arabic but does not enjoy it, his/her level of understanding is very low.

If you answered YES to any of these questions, you are in the right place

Before I reveal the process that allowed my children to become Arabic speakers and to enjoy reading, discover the 5 reasons that prevent your child from progressing in Arabic

Video Poster Image
I'm taking advantage of the offer

Pourquoi faut-il absolument développer la compréhension orale en arabe de votre enfant?

Pour parler en arabe, l’enfant a nécessairement besoin de comprendre. La compréhension orale est la porte d’entrée de la langue. Elle est le premier pas pour interagir en langue étrangeĢ€re. C’est en écoutant une langue que l’enfant est capable de se constituer un répertoire de sons.

La compréhension orale est bel et bien une compétence centrale qui permet aĢ€ tout apprenant (enfant ou adulte) d’entrer dans une langue qu’elle soit maternelle ou étrangeĢ€re. Il s’agit bien de la premieĢ€re étape d’apprentissage d’une langue. Elle requiert de la part de l’apprenant une participation active qui doit mettre progressivement en place une stratégie d’écoute lui permettant de comprendre au mieux l'arabe. “Il ne s’agit pas d’essayer de tout faire comprendre aux apprenants, qui ont tendance aĢ€ demander une définition pour chaque mot. L’objectif est exactement inverse. Il est question au contraire de former nos auditeurs aĢ€ devenir plus suĢ‚rs d’eux, plus autonomes progressivement." (Jean-Michel Ducrot, 2005). Par conséquent, cette activité nécessite un enseignement particulier pour que l’apprenant puisse développer une stratégie d’écoute efficace. Extrait de mon mémoire professionnel ("En quoi la vidéo animée favorise la compréhension orale de l'apprenant en classe d'arabe")

Reading stories in Arabic to my children was one of the most powerful ways they became fluent in Arabic

Who am I?

One of the most powerful ways that my children have become fluent in Arabic has been reading stories to them in Arabic from a very young age.

This ritual has been part of our daily routine for almost 10 years now.

Reading stories in Arabic has been a great way to introduce new words and phrases in Arabic to my children - starting with picture books for the very young children and developing more complex stories for the older ones. 

The more stories I told them in Arabic, the higher their level of listening comprehension became.

In fact, children acquire understanding long before they can speak and benefit from a rich language environment.

Frequent exposure to Arabic words and active social engagement help the brain pathways that support Arabic learning to develop further.

When you read in Arabic to your child, he or she is immersed in the language of storytelling, which is very different from everyday language.

Sans en avoir conscience, tout simplement parce qu’il y a du plaisir, le cerveau de l’enfant travaille aĢ€ plein régime, s’impreĢ€gne de mots nouveaux et de tournures de phrases.

Without being aware of it, simply because it is fun, the child's brain works at full speed, soaking up new words and turns of phrase.

Very often my children would repeat whole sentences from a story I had read to them.

They are getting used to the pleasure of playing with words and language.

And the great thing about learning Arabic through stories is that the process happens naturally.

There is no real teaching involved, they just learn by listening to the story.

Here is an audio recording of my daughter Safiya (she was 8 years old), who in turn tells me, in more than perfect literal Arabic, the story of the Sahabi Fayrouz Daylami, which she had read about in a book and which I had not heard of before

You are not an Arabic speaker, your reading in Arabic is not fluent enough, or you simply don't have time to read stories in Arabic to your children?

This programme is for you.

According to a study published in the Journal of Developmental and Behavioral Pediatrics, reading aloud every day could help your child learn 1.4 million words. Let's hear it...

The short stories that parents tell their boys or girls every evening are a habit that is sometimes hard to break these days: lack of time, the proliferation of leisure activities and children's lack of interest are all put forward as reasons for the disappearance of evening reading. However, these stories help to create links between parents and children, and also to understand the beginnings of their literacy.

In the United States, there are considerable differences in the vocabulary used by children from the so-called working classes and those from a so-called privileged background. This gap is said to be noticeable from the age of 5.

With this in mind, Jessica Logan, assistant professor of education at Ohio State University, and her colleagues decided to carry out a study on reading aloud. They chose 60 titles from a collection of popular children's books. After painstakingly counting the words in each book, the researchers were able to establish the average number of words in a book for young children. The average word count ranged from 140 words (for 0-2 year olds) to 228 words (for 3-5 year olds).

Vous n'êtes pas arabophone, votre lecture en arabe n'est pas assez fluide, ou tout simplement vous n'avez pas le temps de lire des histoires en arabe à vos enfants?

Ce programme est fait pour vous.

I'm taking advantage of the offer

The advantages of the pack

Increasing the child's exposure to the Arabic language

Develop the child's oral comprehension in a natural way

Develop a taste for reading in Arabic

Create a special moment of sharing between parents and children

Stories read by a little girl (native Arabic speaker)

Total immersion programme (no translation)

Oral vocalisation of all endings (Dannan method)

Precise didactic approach and instructions

Here is what you will receive

Story 1: The tortoise and the rabbit

Story 2: The lion and the mouse

Story 3: The fox and the grape

Story 4: The crow and the fox

Story 5: The lion, the bear and the fox

Story 6: The goose and the golden egg

 Story 7: The dog and his reflection

Pourquoi les Harakates n'apparaissent pas sur le texte des histoires?

 ŁŁŠ ŁŠŁˆŁ… من Ų§Ł„Ų£ŁŠŲ§Ł… ŁƒŲ§Ł† Ł‡Ł†Ų§Łƒ طاووس ŁˆŁ„Ł‚Ł„Ł‚

Beaucoup de parents se sont demandés pourquoi les harakates n'apparaissent pas sur le texte prétextant que cela pourrait aider leurs enfants à lire!

C'est malheureusement une erreur méthodologique commise par de nombreux parents et enseignants d'arabe de vouloir mettre les harakates! C'est volontairement et pour des raisons didactiques que celles-ci n'apparaissent pas dans ce programme!

Tout d'abord, l'objectif principal de ce programme n'est pas d'enseigner la lecture à votre enfant, mais de développer sa compréhension orale en arabe! Le programme aurait pu se passer du texte et se contenter uniquement des images et de la voix de Safiya qui raconte l'histoire.

Le texte a été intégré à titre indicatif pour que l'enfant comprenne qu'il y a une concordance entre les mots écrits et ceux prononcés. Il apprend ainsi à quoi sert la lecture. Il s’aperçoit que les lettres servent à transmettre un message. Ces messages peuvent le faire rire, l'informer, lui indiquer une marche à suivre, etc.

Un enfant qui ne sait pas à quoi sert la lecture aura moins envie d’apprendre.

D'autre part, un des objectifs de tout apprenant en langue arabe, est de savoir lire sans les Harakates. Malheureusement, force est de constater que la quasi majorité des enfants et adultes qui ont appris à lire avec les harakates sont toujours incapables de lire sans les harakates.

 

Mais comment peut-on apprendre à lire sans les harakates?

 

Tout simplement en exposant son oreille à la langue arabe! Une langue s'écoute et se parle avant de s'écrire. Vous remarquerez que les harakates sont toutes prononcées par Safiya durant la lecture des histoires. Votre enfant acquerra du vocabulaire, des tournures de phrases mais aussi des règles de grammaire de manière naturelle sans s'en rendre compte. C'est tout simplement ce qui fait la force de la méthode du professeur Abdellah Dannan.

Enfin, ce programme a été pensé pour que votre enfant participe activement à son apprentissage et non pas de manière passive. En effet, les livres audio interactif sont conçus de façon à ce que l'auditeur tourne les pages par lui même et clique sur le texte pour que le son se déclenche.

Je profite de l'offre

Qui suis-je?

Je m'appelle Abdelkarim, je suis né à Avignon dans le sud de la France. Passionné par l’éducation et la langue arabe, je m’engage professionnellement et personnellement dans ce champ depuis plus de 15 ans.

Arabophone natif, j'ai passé la majeure partie de ma vie à développer les meilleurs moyens d'enseigner et d'apprendre la langue arabe. J'ai toujours cru en l'immersion totale et au piratage des méthodes d'enseignement traditionnelles de la langue arabe qui ne donnent malheureusement pas de résultats.

Pour apprendre l'arabe, il faut écouter, écouter, écouter...puis parler, parler, parler!

J'ai moi même appris l'arabe grâce à l'écoute et l'interaction.

D'ailleurs, c'est ainsi que mes 5 enfants sont devenus de parfaits arabophones en plus d'être francophones et dialectophones (marocain). Jusqu'aujourd'hui, je communique avec eux exclusivement en arabe littéral et cela depuis leur plus jeune âge.

La méthode Arabic Immersion s’appuie également sur mes 10 années d'expérience en tant que formateur en langue arabe et sur mon Master 2 (Bac+5) en didactique de l'enseignement de la langue arabe.

Tout a basculé en 2009, le jour où j'ai participé à une formation d’enseignants en langue arabe à Marseille dispensée par Arabic For All, un institut saoudien siégeant à Ryad spécialisé dans la didactique de langue arabe, dont l’un des intervenants étaient un des auteurs du célèbre programme “Alarabiya Bayna Yadayk”.

Une formation qui va totalement me conforter dans ma vision de l’enseignement de la langue arabe et qui va me fera découvrir une méthode révolutionnaire qui va bouleverser mes projets personnels et professionnels.

Il s’agit de la méthode d’acquisition de la langue arabe par l’immersion et la pratique du célèbre linguiste palestinien le professeur Abdellah Dannan, à qui, il a été décerné, en 2015, le prix de la meilleur méthode d’enseignement de la langue arabe en milieu scolaire.

Une méthode qui s'appuie sur une approche communicative de la langue arabe basée sur l'écoute et l'interaction.

Find out why parents recommend the programme

Bonus 1: 175 flashcards divided into 9 themes to be printed immediately to learn and revise the essential vocabulary in Arabic (Value 67€)

  The human body
  Farm animals
  The animals of the savannah
  Fruits
  Vegetables
  Sports
  Jobs
  School supplies
  The rooms of the house

Bonus 2: Kit of 7 games of the goose to play with the family and consolidate vocabulary in Arabic (Value 47€)

   The different parts of the body
   Clothes
   Means of transport
   The animals
   Vegetables
   Fruit
   School supplies

 

Bonus 3: Kit of 7 joha stories with vocabulary and quiz (Value 47€)

  Joha and the critics
  Joha is a doctor
  Joha's wife is ill
  Joha and the strange chicken
  Joha the fish eater
  Joha and the foal
  Joha and the strange meat

SPECIAL OFFER

Abonnement Annuel

€190/an

Populaire

  • Accès illimité pour chaque enfant
  • Supports numériques ludiques et interactifs
  • Exercices en ligne en auto-correction
  • Une immersion totale en arabe (Pas de traduction)
  • Un forum audio par semaine pour développer l'expression orale
  • Une pédagogie conforme à la méthode Dannan
  • Les versions audios MP3 TÉLÉCHARGEABLES de tous les supports
  • Vidéos animées explicatives en arabe
  • Histoires audio-visuelles interactives

Bonus

  • 200 jeux de société en arabe à imprimer pour jouer en famille
  • Le programme des 30 hadiths qu'aucun enfant ne peut ignorer
S'inscrire

7€

instead of 197€

  • 7 audio-visual stories
  • 7 audio-visual imagiers
  • 7 self-correcting quizzes
  • Fun and interactive digital materials
  • Total immersion in Arabic (no translation)
  • One audio forum per week to develop oral expression
  • A pedagogy in accordance with the Dannan method
  • Audio versions of the MP3 stories DOWNLOADABLE from all the materials

Bonus 

  • 175 flashcards (Value 67€)
  • 7 goose games (Value 47€)
  • 7 Joha stories + vocabulary + quiz (Value 47€)
I'm taking advantage of the offer

I am not interested in the offer